Imetec BELLISSIMA MINI MC210 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Friseure Imetec BELLISSIMA MINI MC210 herunter. Imetec BELLISSIMA MINI MC210 User Manual [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 49
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Használati utasítások
Οδηγίες χρήσης
Instruções de Funcionamento
Инструкции за експлоатация
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Инструкции по эксплуатации
PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
HAJSIMÍTÓ
ΙΣΙΩΤΙΚΟ ΜΑΛΛΙΩΝ
ALISADOR DE CABELO
ПРЕСА ЗА КОСА
PLANCHA DE PELO
ŽEHLIČKA NA VLASY
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
IT pagina 1
GB page 6
HU oldal 11
ΕΛ σελίδα 16
PT página 21
BG Страница 26
ES página 31
CZ strana 36
RU стр. 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PIASTRA PER CAPELLI

Istruzioni per l’usoOperating instructionsHasználati utasításokΟδηγίες χρήσηςInstruções de FuncionamentoИнструкции за експлоатацияInstrucciones de uso

Seite 2 - 100-240 V ~ 50/60 Hz

75. This appliance must only be used for the purpose for which it has been designed, that is, as a hair straightener for household use. Any other use

Seite 3

816. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the

Seite 4 - AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

9USER INSTRUCTIONSUSEFUL ADVICEQuickly gained experience in using your hair straightener will help you determine exactly how long to set the hair for

Seite 5

10Curly look [Fig. B]For the curl effect, use the hair straightener at temperatures over 180° C. Take a small lock of hair and insert it in the Bellis

Seite 6 - ISTRUZIONI GENERALI

11HAJSIMÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSAITisztelt Vásárlónk!Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Meggyőződésünk, hogy ér

Seite 7 - ISTRUZIONI PER L’UTENTE

125. A készüléket csak arra a célra szabad használni, amelyre tervezték, azaz háztartásban használatos hajsimítóként. Bármely más használat helytelen

Seite 8 - ASSISTENZA E GARANZIA

1316. Ha úgy dönt, hogy nem használja tovább a készüléket, akkor tegye azt használhatatlanná a csatlakozózsinór elvágásával, miután kihúzta azt az el

Seite 9 - SAFETY INSTRUCTIONS

14HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKHASZNOS TANÁCSA hajsimító használatában szerzett gyors tapasztalatok segítségével pontosan meghatározhatja, milyen hosszú haj s

Seite 10

15Göndör forma [B ábra]A göndör hatás eléréséhez a hajsimítót 180 °C feletti hőmérsékleten használja.Helyezzen egy kisebb hajfürtöt a Bellissima Creat

Seite 11 - GENERAL INSTRUCTIONS

16ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΙΣΙΩΤΙΚΟΥ ΜΑΛΛΙΩΝΑγαπητέ πελάτη,Η IMETEC θα ήθελε να σας ευχαριστήσει που προμηθευθήκατε αυτό το προϊόν. Είμαστε πεπεισμένοι ότι

Seite 12 - USER INSTRUCTIONS

[Z]Type F1001100-240 V ~ 50/60 Hz 1234

Seite 13 - SERVICE AND WARRANTY

175. Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο για τον σκοπό για τον οποίο έχει σχεδιαστεί, που είναι ισιωτικό για οικιακή χρήση. Οποιαδήποτε ά

Seite 14 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

1816. Αν αποφασίσετε να μη χρησιμοποιήσετε πια τη συσκευή, προτείνουμε να την καταστήσετε μη λειτουργίσιμη κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας αφού

Seite 15

19ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗΧΡΗΣΙΜΗ ΣΥΜΒΟΥΛΗΕμπειρία που αποκτάται γρήγορα κατά τη χρήση του ισιωτικού των μαλλιών σας θα σας βοηθήσει να καθορίσετε επακρι

Seite 16 - ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK

20Κατσαρό Λουκ [Εικ. B]Για το κατσάρωμα, χρησιμοποιήστε το ισιωτικό σε θερμοκρασίες πάνω από τους 180° C.Πάρτε μια μικρή μπούκλα μαλλιών και εισάγετέ

Seite 17 - HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

21INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO ALISADOR DE CABELOEstimado cliente,A IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquirido este produto. Temos a certeza

Seite 18 - SZERVIZ ÉS GARANCIA

225. Este dispositivo só pode ser usado para o fi m para o qual foi concebido, i.e., como alisador de cabelo para utilização doméstica. Qualquer outro

Seite 19 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

2316. Se decidir deixar de utilizar o equipamento, sugerimos que o desactive cortando o cabo de corrente depois de desligar a fi cha da tomada. Recome

Seite 20

24MANUAL DO UTILIZADORCONSELHOS ÚTEISA experiência que vai ganhar rapidamente com a utilização do seu alisador de cabelo, irá ajudá-la a determinar ex

Seite 21 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

25Aparência encaracolada [Fig. B]Para o efeito encaracolado, utilize o alisador de cabelo com temperaturas acima de 180° C. Pegue num pedaço de cabelo

Seite 22 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ

26ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ПРЕСАТА ЗА КОСАУважаеми потребители,IMETEC Ви благодари,че закупихте този продукт. Убедени сме, че ще оцените качество

Seite 24 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

275. Този уред трябва да се използва само и единствено за целта, за която е проектиран, а именно – преса за коса за домашна употреба. Всяко друго изпо

Seite 25

2816. Ако сте решили повече да не използвате уреда, Ви предлагаме да го извадите от употреба, като отрежете захранващия кабел, след

Seite 26 - INSTRUÇÕES GERAIS

29ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯПОЛЕЗЕН СЪВЕТБързото придобиване на опит в използването на Вашата преса за коса ще Ви помогне да определите колко дълго да

Seite 27 - MANUAL DO UTILIZADOR

30Къдрици [Фиг. В]За да постигнете ефекта на къдриците, използвайте пресата за коса при температура над 180°C. Вземете тънък кичур коса и го поставете

Seite 28 - REPARAÇÕES E GARANTIA

31PLANCHA DE PELO: INSTRUCCIONES DE USOEstimada cliente:IMETEC le agradece que haya comprado este producto. Estamos convencidos de que apreciará la ca

Seite 29 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

325. Este aparato sólo debe usarse para el fi n para que ha sido diseñado, es decir, como una plancha de pelo para uso en el hogar. Todo otro uso se co

Seite 30

3316. Si decide no usar más el aparato, sugerimos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación después de haberlo desenchufado. También recomendam

Seite 31 - ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ

34INSTRUCCIONES PARA EL USUARIOCONSEJOS ÚTILESRápidamente obtendrá experiencia usando su plancha de pelo para determinar exactamente por cuánto tiempo

Seite 32 - ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

35Look ondulado [Fig. B]Para el efecto ondulado, use la plancha de pelo a temperaturas superiores a 180° C.Tome un mechón de cabello pequeño e insérte

Seite 33 - СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ

36NÁVOD K OBSLUZE ŽEHLIČKY NA VLASYMilý zákazníku,IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsmepřesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost to

Seite 34 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLIGentile cliente,IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezze

Seite 35

375. Tento spotřebič smí být použit pouze pro účel, pro nějž byl navržen, tj. jako žehlička na vlasy pro použití v domácnosti. Jakékoli jiné použití b

Seite 36 - INSTRUCCIONES GENERALES

3816. Pokud se rozhodnete nadále spotřebič nepoužívat, doporučujeme jej vyřadit z činnosti přestřižením síťového kabelu po vytažení ze zásuvky. Rovně

Seite 37 - INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

39POKYNY PRO UŽIVATELEUŽITEČNÉ TIPYPo rychlém osvojení používání žehličky na vlasy snadno určíte, jak přesně dlouhé vlasy nastavit pro dosažení požado

Seite 38 - SERVICIO Y GARANTÍA

40Vlnité vlasy [obr. B]Chcete-li dosáhnout vlnitých vlasů, použijte žehličku na vlasy při teplotě nad 180°C. Uchopte malý pramínek vlasů a vložte vodo

Seite 39 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

41ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫПРЯМИТЕЛЯ ДЛЯ ВОЛОСУважаемый покупатель!Компания IMETEC благодарит Вас за покупку своего изделия. Мы убеждены, что Вы о

Seite 40

425. Данный прибор должен использоваться только по назначению, то есть в качестве выпрямителя для волос – прибора для укладки волос дл

Seite 41 - OBECNÉ POKYNY

4316. Если Вы решите больше не использовать прибор, мы предлагаем сделать его недействующим, отрезав шнур питания после того, как Вы предварител

Seite 42 - POKYNY PRO UŽIVATELE

44ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВы быстро научитесь работать с выпрямителем для волос, что поможет Вам впоследствии точно определять в

Seite 43 - SERVIS A ZÁRUKA

45Завитки [Рис. B]Для получения завитков выпрямитель для волос необходимо использовать при температуре выше 180° C. Возьмите небольшой локон волос и п

Seite 44 - СОДЕРЖАНИЕ

MI 000079042009Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Seite 45

25. Questo dispositivo deve essere usato solamente in base allo scopo per cui è stato destinato, vale a dire una piastra per capelli ad uso domestico

Seite 46 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ

316. Qualora si dovesse decidere di non utilizzare più l’apparecchio, si suggerisce di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo a

Seite 47 - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

4ISTRUZIONI PER L’UTENTECONSIGLI UTILIL’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della piastra per capelli permetterà di determinare esattament

Seite 48 - УТИЛИЗАЦИЯ

5Effetto boccolo [Fig. B]Prendere una ciocca di capelli non troppo larga e inserirla nella piastra tenendola orizzontale rispetto alla ciocca. Arrotol

Seite 49 - MI 000079

6HAIR STRAIGHTENER OPERATING INSTRUCTIONSDear customer,IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare