PIASTRAHAIR STRAIGHTENERLISSEURHAARGLÄTTER PLANCHAALISADORPLOŠČA ZA RAVNANJE LASπ™πøΔπ∫√ ª∞§§πø¡KREPOVACĺ KLEŠTĚHAJFORMÁZÓ LAPAPARAT ZA RAVNANJE KOSEå
DESCRIPTION APPAREIL ET ACCESSOIRES [Fig. Z]aRéglage de la température dTémoins de fonctionnement rouge et bAfficheur vertcInterrupteur de marche/arrê
ALLGEMEINE HINWEISEANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRAUCHLESEN SIE DIE ANLEITUNGEN UND HINWEISE DIESESHANDBUCHS AUFMERKSAM
12. Das Netzkabel dieses Gerätes darf nicht vom Benutzer gewechselt werden. Fallsdas Kabel beschädigt ist oder ausgewechselt werden muss, wenden Sie s
BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS [Abb. Z]aEinstellung der TemperaturdBetriebsleuchten rot und grünbDisplayeVerbrennungsschutzeinsätzecTaste O
ADVERTENCIAS GENERALESINSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO.LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIASCONTENIDAS EN EL PRES
13. Para evitar peligro de sobrecalentamiento, es aconsejable desenrollar en toda sulongitud el cable de alimentación y desconectar la clavija de la r
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS [Fig. Z]aAjuste de la temperaturadIndicadores luminosos de bPantalla funcionamiento rojo y verdecTecla on/offeIns
AVISOS GERAISINSTRUÇÕES E AVISOS PARA UM USO CORRECTO E SEGUROLEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES E AVISOS DOPRESENTE MANUAL E GUARDE-O PARA OUTRASCONSULTA
13. Para evitar sobreaquecimentos perigosos, recomenda-se desenrolarcompletamente o cabo eléctrico e desligar a ficha da rede eléctrica quando oaparel
DESCRIÇÃO DO APARELHO E ACESSÓRIOS [Fig. Z]aRegulador da temperaturadLuzes piloto de funcionamento becrã vermelho e verde cTecla on-offeEncaixes de pr
ab cdeabcde[Z]AVVERTENZE GENERALI1. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senzavisibili danneggiamenti che p
SPLOŠNA OPOZORILANAVODILA IN OPOZORILA ZA PRAVILNO IN VARNO RABONAVODILA IN OPOZORILA V TEJ KNJIŽICI POZORNOPREBERITE IN JIH SHRANITE DO KONCA ŽIVLJEN
Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali enega od izdelkov IMETEC. Gotovo boste znali cenitinjegovo kakovost, zanesljivost in spoštljiv odnos do kupca, za
OPIS APARATA IN NJEGOVIH DODATKOV [Slika Z]aNastavitev temperaturedRdeča in zelena lučka za označevanje bZaslon delovanjacTipka za vklop-izklopeDodat
°∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™√¢∏°π∂™ ∫∞𠶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ √ƒ£∏ ∫∞π ∞™º∞§∏ Ã∏™∏¢π∞μ∞™Δ∂ ¶ƒ√™∂∫Δπ∫∞ Δπ™ √¢∏°π∂™ ∫∞π Δ𙶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ Δ√À ¶∞ƒ√¡Δ√™ ∂°Ã∂πƒ
13. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÂÈΛӉ˘Ó˜ ˘ÂÚıÂÚÌ¿ÓÛÂȘ, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ fiÏÔ ÙÔËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó ‰ÂÓ¯ÚË
¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∞•∂™√À∞ƒ [∂ÈÎ. ∑]]aƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ d∫fiÎÎÈÓË Î·È Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜bÔıfiÓË e¶ÚÔÛٷ٢ÙÈο ·fi ÂÁη‡Ì·Ù·c¶Ï‹ÎÙÚÔ
ZÁKLADNĺ UPOZORNĚNĺPOKYNY A UPOZORNĚNĺ PRO SPRÁVNÉ A BEZPEČNÉ POUŽITĺPŘEČTĚTE SI POZORNĚ POKYNY A UPOZORNĚNĺ, OBSAŽENÉV TOMTO NÁVODU, A NÁVOD USCHOVEJ
13. Aby se zabránilo nebezpečnému přehřátí, doporučujeme rozvinout elektrickoupřívodní šňůru v celé její délce a vytáhnout zástrčku ze zásuvky pokaždé
POPIS ZAŘĺZENĺ A PŘĺSLUŠENSTVĺ [Obr. Z]aRegulátor teplotydČervená a zelená kontrolka činnosti bDisplej eVložky proti popálenícTlačítko zapnout-vypnout
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEKUTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A HELYES ÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZOLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN HASZNÁLATIUTASÍTÁSBAN FELT
315. Non usare mai spray per capelli con l’apparecchio in funzione.16. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si racc
12. A készülék tápvezetékét tilos a használónak kicserélni. A vezeték sérüléseesetén a cseréhez forduljon egy az IMETEC által felhatalmazott MűszakiS
A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra]aHőmérséklet szabályozásdPiros és zöld működési jelzőlámpákbDisplay eÉgésmegelőző betétekcKapcsológombÁL
OPĆA UPOZORENJAUPUTE I UPOZORENJA ZA PRAVILNU I SIGURNU UPORABUPAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE I UPOZORENJA SADRŽANA UOVOJ KNJIŽICI I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJ
IMETEC zahvaljuje na odabiru njegovog proizvoda. Uvjereni smo da ćete imatimogućnost cijeniti njegovu kvalitetu, pouzdanost i poštovanje prema korisni
OPIS APARATA I PRIBORA [Sl. Z]aPodešavanje temperaturedCrveni i zeleni indikator radabZaslon eZaštitni umeci protiv opeklinacTipka on-offOPĆE UPUTEKO
éÅôà ìèöíÇÄçàü àçëíêìKñàà à ìèöíÇÄçàü áÄ èêÄÇàãçA à ÅÖáéèÄëçÄ ìèéíêÖÅÄ èêéóÖíÖíÖ ÇçàåÄíÖãçé ëöÑöêÜÄôàíÖ ëÖ Ç íéÇÄêöKéÇéÑëíÇé àçëíêìKñàà à ìèöíÇÄçàü à
12. á‡ı‡Ì‚‡˘ËflÚ Í‡·ÂΠ̇ ÚÓÁË Û‰ Ì ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÒÏÂÌÂÌ ÓÚ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl.èË Ôӂ‰‡ ̇ ͇·Â· ËÎË ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχ ÒÏfl̇ڇ ÏÛ, Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙χ͉
éèàëÄçàÖ çÄ ìêÖÑÄ à çÄ ÄKëÖëìÄêàíÖ åì [îË„. Z]aê„ÛÎˇÌ ̇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡Ú‡ dó‚ÂÌ Ë ÁÂÎÂÌ Ò‚ÂÚÎËÌÌË Ë̉Ë͇ÚÓËbÑËÒÔÎÂÈ eèËÒÚ‡‚ÍË ÔÓÚË‚ ËÁ„‡flÌÂcÅÛÚ
ZÁKLADNÉ UPOZORNENIAPOKYNY A UPOZORNENIA PRE SPRÁVNE A BEZPEČNÉ POUŽITIEPOZORNE SI PREČĺTAJTE POKYNY A UPOZORNENIA UVEDENÉV TOMTO NÁVODE A USCHOVAJTE
14. Na čistenie používajte suchú utierku. 15. Počas činnosti zariadenia nepoužívajte sprej na vlasy.16. Po rozhodnutí o vyradení uvedeného zariaden
DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z]aRegolazione della temperaturadSpie di funzionamento rossa e verdebdisplayeInserti antiscottaturecTasto on
POPIS ZARIADENIA A PRĺSLUŠENSTVA [Obr. Z]aRegulátor teploty dČervená a zelená kontrolka činnostibDisplej eVložky proti popáleniucTlačidlo zapnú-vyp
KESHILLA TE PERGJITHESHMEINSTRUKSIONE DHE KESHILLA PER NJE PERDORIM TE RREGULLT DHE TE SIGURTELEXONI ME KUJDES INSTRUKSIONET DHE KESHILLAT EPERMBAJTUR
IMETEC ju falenderon që keni zgjedhur një prodhim të saj. Jemi të sigurt që do tëvlerësoni cilësinë, sigurinë dhe rrespektin për përdoruesin me të cil
GENERAL WARNINGSINSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USECAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS INTHIS MANUAL AND KEEP THEM FOR FUTURE
15. Never use hair spays while the appliance is working.16. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making itinoperative by cu
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z]aTemperature control dRed and green operation lightsbDisplay uniteInsulated partscOn/off buttonGE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUXINSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION ADÉQUATE ET EN TOUTE SÉCURITÉLISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LESAVE
13. Afin d'éviter des surchauffes pouvant s'avérer dangereuses, il est conseillé dedérouler toute la longueur du cordon d'alimentation
Kommentare zu diesen Handbüchern