Imetec BELLISSIMA FLASH & GO PLUS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Imetec BELLISSIMA FLASH & GO PLUS herunter. Imetec BELLISSIMA FLASH & GO PLUS User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 63
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EPILATORE A LUCE PULSATA
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
TYPE I6701
I6702
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Operating instructions
Instruções para o uso
EPILATORE A LUCE PULSATA
DEPILADORA CON LUZ PULSADA
INTENSE PULSED LIGHT EPILATOR
SISTEMA DE DEPILAÇÃO POR LUZ PULSADA
pagina 1
página 30
page 59
página 88
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EPILATORE A LUCE PULSATA

EPILATORE A LUCE PULSATATel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149TYPE I6701I6702Istruzioni per l’usoInstrucciones de usoOperating instructionsInstruçõ

Seite 2

IT13IT12• Non usare l’apparecchio su nessuna parte del corpo nella quale si potrebbe volere avere peli successivamente.IL PATCH TESTPrima di iniziar

Seite 3 - DADOS TÉCNICOS

IT15IT14Fastidio Minimo alla PelleNonostante l’epilazione con luce pulsata domestica sia generalmente tollerata molto bene, la maggior parte degli ute

Seite 4 - Somente para o Type I6702

IT17IT16Nel caso si manifestassero effetti collaterali o complicazioni, si consiglia di contattare il proprio medico o dermatologo.DESCRIZIONE DELL’AP

Seite 5 - AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

IT19IT18PROGRAMMA DI EPILAZIONEUn ciclo tipico di crescita del pelo può richiedere da 18 a 24 mesi. Nel corso di questo intervallo di tempo possono es

Seite 6

IT21IT20Livello 4 - le luci indicatrici sinistra e centrale sono accese stabilmente e la luce indicatrice destra lampeggia.Livello 5 (il più alto) - t

Seite 7 - DEL PRODOTTO

IT23IT22COME EFFETTUARE IL PATCH TESTPoiché la tonalità della pelle e la sensibilità della stessa varia da una zona all’altra, é opportuno eseguire un

Seite 8

IT25IT24TRATTAMENTO 7. Premere il tasto di accensione/standby (10): la luce di accensione (11) si illumina e il sistema di ventilazione si attiva (si

Seite 9 - PER UN USO SICURO

IT27IT26• Inserire la lampada di precisione (15) sul manipolo premendo delicatamente.• Seguire nuovamente le istruzioni relative all’utilizzo dal pu

Seite 10

IT29IT28PROBLEMI E SOLUZIONIL’apparecchio non si accende1. Accertati che l’alimentatore (14) sia inserito in modo corretto nella connessione dell’alim

Seite 11

ES31ES30MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA DEPILADORA CON LUZ PULSADAEstimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Esta

Seite 12 - ZONE DI TRATTAMENTO

I1viso e corporostro y cuerpoface and bodyrosto e corpo2 3 4 5 6 7Scala tonalità della pelle (A)Escala de tonalidades de la piel (A)Skin tone range (A

Seite 13 - PROGRAMMA DI EPILAZIONE

ES33ES32sensoriales o mentales reducidas solo si han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos

Seite 14

ES35ES34• NO utilice el aparato con las manos mojadas o los pies húmedos o descalzos.• NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para

Seite 15 - UTILIZZO

ES37ES36• NO USE EL APARATO SI UNA DE LAS SIGUIENTES CONDICIONES ES VÁLIDA EN EL MOMENTO DEL TRATAMIENTO:• Durante el embarazo o la lactancia.• Si

Seite 16

ES39ES38expone la piel al usar cualquier método de depilación basado en la luz pulsada.Antes de usar el aparato, compare su cutis con la escala de ton

Seite 17 - MANUTENZIONE

ES41ES40ANTES DEL TRATAMIENTOEL NIVEL DE ENERGÍAElija ATENTAMENTE el nivel de energía que utilizará. El nivel de energía se refiere a la intensidad de

Seite 18 - SMALTIMENTO

ES43ES42exposición al sol, proteja la piel con una crema con filtro solar SPF 30 o superior. ATENCIÓN: el uso del aparato puede ocasionar cambios temp

Seite 19

ES45ES44Sin embargo, la cicatriz puede ser muy grande y roja (hipertrófica) o grande y extendida superando los límites de la herida misma (queloide).

Seite 20

ES47ES468. Teclas de configuración del nivel de energía (+/-).9. Luz de standby.10. Tecla de encendido/standby .11. Luz de encendido.12. Luces d

Seite 21 - PRODUCTO

ES49ES48depilación aconsejado, algunas personas podrían reaccionar con mayor o con menor velocidad.De todas maneras, no puede esperarse un resultado d

Seite 22

ES51ES50aplicación, el aparato deja automáticamente de emitir impulsos luminosos y las luces de control del color de la piel (6A) comienzan a parpadea

Seite 23 - PARA UN USO SEGURO

MODEL:KSAPV0361200300D5INPUT: 100-240V~ 50/60Hz71-99VA 0.9AOUTPUT: 12V 3.0AMODEL:KSAPV0361200300D5INPUT: 100-240V~ 50/60Hz71-99VA 0.9AOUTPUT:

Seite 24

ES53ES52PREPARACIÓN DE LAS ZONAS A TRATAR• La piel debe estar rasurada, limpia, seca y sin maquillaje, antitranspirante o desodorante.• Los lunares,

Seite 25 - POSIBLES EFECTOS COLATERALES

ES55ES54intervalos como la superposición de impulsos (véase el apartado “Cobertura completa de la zona a tratar”).15. Repita el proceso comenzando nu

Seite 26 - Y DE LOS ACCESORIOS

ES57ES56de la lámpara (13) se tornará fija y ya no será posible emitir impulsos.• Para continuar la sesión de tratamiento, será necesario sustituir l

Seite 27 - PROGRAMA DE DEPILACIÓN

EN59ES58ELIMINACIÓNEl embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental.El aparato

Seite 28

EN61EN60CONTENTSSafety warnings Page 60Symbols Page 64Contraindications for product use Page 64Other precautions for safe use Pag

Seite 29

EN63EN62mA). Ask the installation technician for advice.IMPORTANT! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins, showers or other water conta

Seite 30

EN65EN64SYMBOLSWarning. Double insulation.Prohibited. Only for indoor use.Power supply connector polarity.CONTRAINDICATIONS FOR PRODUCT USEImportant S

Seite 31 - MANTENIMIENTO

EN67EN66• If you have a history of herpes outbreaks in the area that is to be treated, unless you have consulted your doctor and received preventive

Seite 32 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES

EN69EN68Avoid exposure to the sun and/or tanning beds for 4 weeks before using the appliance!THE EYESNEVER USE the appliance around or near the ey

Seite 33 - 0612 (MMYY)

EN71EN70“Information before use” for instructions regarding the patch test.DURING TREATMENTDo not treat the same section of skin more than once per ha

Seite 34 - SAFETY WARNINGS

1237155A5B91015A1114ABC8131254-+6 6AOPENGUIDA ILLUSTRATIVA GUÍA ILUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUIA ILUSTRADO Solo per il Type I6702Sólo para el Type

Seite 35

EN73EN72Minimal Discomfort to the SkinDespite home use pulsed light epilation is generally very well tolerated, most users experience mild discomfort

Seite 36

EN75EN74DESCRIPTION OF THE APPLIANCEAND ACCESSORIESHome use pulsed light appliance, based on HPL technology (Home Pulsed Light) to permanently reduce

Seite 37

EN77EN76HAIR REMOVAL PROGRAMA typical cycle of hair growth can take 18 to 24 months. During this time, more sessions may be required to achieve perman

Seite 38 - FOR SAFE USE

EN79EN78ATTENTIONIt is recommended to always start the first hair removal session by setting the lowest power level (level 1).If you feel no discomfor

Seite 39 - POSSIBLE SIDE EFFECTS

EN81EN80• Identify a small area that is to be treated. • Shave the area that is to be treated.• After having set the lowest power level, apply the

Seite 40

EN83EN829. Set the lowest power level when applying the first treatment. Follow the instructions in the “Information before use” chapter if you wish

Seite 41 - TREATMENT AREAS

EN85EN84MAINTENANCECLEANING AND STORINGIt is recommended to clean the appliance and the treatment surface (5A or 15A) after each hair removal session:

Seite 42 - INFORMATION BEFORE USE

EN87EN86PROBLEMS AND SOLUTIONSThe appliance does not go on1. Make sure the adaptor (14) is inserted correctly into the power supply connection (4).2.

Seite 43

PT89PT88MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO SISTEMA DE DEPILAÇÃO POR LUZ PULSADAEstimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido es

Seite 44

PT91PT90capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas não preparadas só prévia instrução sobre o uso em segurança e só se bem in

Seite 45

IT3IT2INDICEAvvertenze sulla sicurezza Pag. 2Legenda simboli Pag. 6Controindicazioni all’uso del prodotto Pag. 6Altre precauzioni per

Seite 46 - MAINTENANCE

PT93PT92impróprio e, portanto, perigoso.• Este aparelho não é adequado para ser usado na presença de misturas anestésicas inflamáveis, com ar ou Oxig

Seite 47 - ASSISTANCE AND WARRANTY

PT95PT94www.imetec.com o www.bellissima.imetec.com.No caso de não ter certeza sobre a possibilidade de usar o aparelho, peça um conselho ao seu médico

Seite 48

PT97PT96se manifesta na tonalidade da pele, determina o grau de risco ao qual a pele está exposta ao usar qualquer método de depilação baseado na luz

Seite 49

PT99PT98ANTES DO TRATAMENTOO NÍVEL DE ENERGIAEscolha ATENTAMENTE o nível de energia a ser usado! O nível de energia refere-se à intensidade do impulso

Seite 50 - LEGENDA DE SÍMBOLOS

PT101PT100SPF 30 ou superior. ATENÇÃO: o uso do aparelho pode causar alterações temporárias na pigmentação (consulte o parágrafo “Possíveis efeitos co

Seite 51

PT103PT102branca da pele (hipotrófica).No entanto, a cicatriz pode ser muito grande e vermelha (hipertrófica) ou grande e estendida para além das marg

Seite 52 - PARA UM USO SEGURO

PT105PT1049. Luz standby.10. Tecla de ligação/standby .11. Luz de ligação.12. Luz de indicação do nível de energia.13. Luz de substituição da lâm

Seite 53

PT107PT106Em todo caso, não se pode esperar um resultado duradouro somente com uma ou duas sessões.NOTAO aparelho não é eficaz sobre pelos muito claro

Seite 54 - POSSÍVEIS EFEITOS COLATERAIS

PT109PT108em contacto com o serviço de assistência de IMETEC.COBERTURA COMPLETA DA ZONA A SER TRATADAPara assegurar a cobertura completa da zona a ser

Seite 55 - E DOS ACESSÓRIOS

PT111PT110PREPARAÇÃO DAS ZONAS A SEREM TRATADAS• A pele deve estar raspada, limpa, seca e sem maquilhagem, antitranspirantes ou desodorantes.• Pinta

Seite 56 - PROGRAMA DE DEPILAÇÃO

IT5IT4corrente differenziale, la cui corrente differenziale di funzionamento nominale non sia superiore ai 30 mA (ideale 10 mA). Chiedete al v

Seite 57 - APROFUNDAMENTOS ANTES DO USO

PT113PT11215. Repita o processo começando novamente a partir do ponto 10, até cobrir toda a zona a ser tratada.DEPOIS DO TRATAMENTO16. Pressione a t

Seite 58

PT115PT114lâmpada e efetue a sua substituição.1. Pressione a tecla de acendimento/standby (10) para colocar o aparelho na modalidade Standby.2. Desc

Seite 59 - UTILIZAÇÃO

PT116ELIMINAÇÃOA embalagem do produto é composta por materiais recicláveis. Elimine-a em conformidade com as normas de proteção ambiental.O aparelho e

Seite 61 - PROBLEMAS E SOLUÇÕES

IT7IT6o mancante.• NON usare l’apparecchio se l’alimentatore (14) è incrinato o rotto.• Utilizzare l’apparecchio solo con l’alimentatore in dotazio

Seite 62 - ASSISTÊNCIA E GARANTIA

IT9IT8• Se hai condizioni delle pelle anormali, causate da diabete, per esempio, o altre malattie sistemiche o metaboliche. • Se sei stata curata

Seite 63

IT11IT10La pelle abbronzata, specialmente dopo l’esposizione al sole, contiene grandi quantità di melanina.Questo vale per tutti i tipi di pelle e tut

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare