www. imetec.comTenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALYTel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149MI000952MI000952
IT5GBHAND BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for purchasing this product. We are certain you will appreciate the quality a
IT6• The appliance must be used solely for the purpose it has been designed for, that is a HAND BLENDER for home use. Any other use of the appliance
IT7SYMBOLSWarning. Prohibited.Protection class II.DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIESLook at Figure [A] in the illustration section to check
IT8CLEANING AND MAINTENANCEClean the appliance after having used it.Disconnect the plug (3) from the socket.• Clean the motor unit (2) and the stem (
IT9DEBEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN STABMIXER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, IMETEC dankt Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Wir sind siche
IT10• Das Gerät darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es konstruiert wurde; d.h. als STABMIXER für den Hausgebrauch. Jeder ander
IT11ZEICHENERKLÄRUNGHinweis. Verbot.Schutzklasse II.BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt anhand der Abbild
IT12REINIGUNG UND WARTUNGDas Gerät nach dem Gebrauch reinigen.Stromstecker (3) aus der Netzsteckdose ziehen.• Die Motoreinheit (2) und den Pürierstab
IT13PTMANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA VARINHA Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de
IT14• O aparelho deve ser utilizado somente para o uso para o qual foi projetado, ou seja, como VARINHA para uso doméstico. Qualquer outro tipo de us
Istruzioni per l’usoOperating instructionsBedienungsanleitungInstruções para o usoNavodila za uporaboFRULLATORE AD IMMERSIONEHAND BLENDERSTABMIXERVARI
IT15LEGENDA DE SÍMBOLOSAdvertência. Proibição.Classe de proteção II.DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOSObserve a Figura [A] na secção das ilustraçõ
IT16LIMPEZA E MANUTENÇÃOLimpe o aparelho após o uso.Retire a ficha (3) da tomada de energia elétrica.• Limpe a unidade do motor (2) e a haste (4) com
IT17SLPRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO PALIČNEGA MEŠALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri zasnovi in izdelavi te
IT18• Napravo uporabljajte samo za namene, za katere je bila zasnovana in sicer kot PALIČNI MEŠALNIK za domačo uporabo. Vsakršna drugačna uporaba šte
IT19LEGENDA SIMBOLOVOpozorilo. Prepoved.RazredzaščiteII.OPIS APARATA IN DODATNE OPREMEOglejtesisliko[A]vslikovnemdelu,dapreveritevsebinoem
IT20ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJEPouporabinapravoočistite.Vtič(3)izvleciteizomrežnevtičnice.• Ohišjemotorja(2)inmešalnonogo(4)čistitezvlaž
Istruzioni per l’usoOperating instructionsBedienungsanleitungInstruções para o usoNavodila za uporaboFRULLATORE AD IMMERSIONEIT pagina 1GB page 5DE
I[A][B]GUIDA ILLUSTRATIVAILLUSTRATIVE GUIDEBEBILDERTER LEITFADENGUIA ILUSTRADOSLIKOVNI VODNIK12345MI000952_multi.indd 4 6/7/12 2:19 pM
IIDATI TECNICITECHNICAL DATATECHNISCHE DATENDADOS TÉCNICOSTEHNIČNI PODATKITypE B8001 KB: 1min230 V 50 Hz 170 WMI000952_multi.indd 5 6/7/12 2:1
IT1Pag. 1Pag. 3Pag. 3Pag. 3Pag. 3 Pag. 4Pag. 4 Pag. 4MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL FRULLATORE AD IMMERSIONE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia
IT2• L’apparecchio deve essere utilizzato per il solo scopo per il quale è stato progettato, ossia come FRULLATORE AD IMMERSIONE per uso domestico. O
IT3LEGENDA SIMBOLIAvvertenza DivietoClasse di protezione IIDESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORIGuardare la Figura [A] nella sezione delle il
IT4PULIZIA E MANUTENZIONEDopo aver eseguito l’operazione di utilizzo, procedere alla puliza dell’apparecchio.Togliere la spina elettrica (3) dalla pre
Kommentare zu diesen Handbüchern