Imetec PROFESSIONAL SERIE GL 2000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Grills Imetec PROFESSIONAL SERIE GL 2000 herunter. Imetec PROFESSIONAL SERIE GL 2000 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Használati utasítás
Upute za uporabu
Navodila za uporabo

BISTECCHIERA
GRILL
PARRILLA
GRELHADOR



ELEKTRICKÝ GRIL
IT pagina 1
GB page 7
ES página 13
PT página 19
HU oldal 25
HR stranica 31
SL stran 37
CZ strana 43
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
TYPE H6001
BISTECCHIERA
MI000811
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BISTECCHIERA

Istruzioni per l’usoOperating instructionsInstrucciones de usoInstruções para o usoHasználati utasításUpute za uporabuNavodila za uporabo

Seite 2

GB8 This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed, namely, as a GRILL for home use. Any other use is improper and pot

Seite 3

GB9SYMBOLSWarning ON positionProhibited actions OFF positionDESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIESLook at Figure [Z] in the illustration section

Seite 4

GB10OPERATIONThe grill can be used in 3 different positions. The position depends on the type of food or context in which it is used.

Seite 5

GB11USEFUL ADVICE Always warm the plates before placing the food.  Particularly thick meat must first be cooked at maximum temperature, then at a

Seite 6 - 

GB12CLEANING AND MAINTENANCE Turn the grill off by setting the switch O / I (1) to O. Remove the electric plug (14) from the socket. Let the gri

Seite 7 - 

ES13MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA PARRILLAEstimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que

Seite 8 - 

ES14en la parte inferior del aparato.  Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado, es decir, como PARRILLA pa

Seite 9

ES15REFERENCIA DE SÍMBOLOSAdvertencia Posición ONProhibición Posición OFFPara controlar el contenido del em

Seite 10

ES16FUNCIONAMIENTOLa parrilla puede ser utilizada en 3 posiciones diferentes. La elección depende del tipo de alimento y del contexto de uso.

Seite 11

ES17 Precaliente siempre las placas antes de colocar los alimentos.  En especial, las carnes muy gruesas se cocinan en primer lugar

Seite 12 - OPERATION

I II IIIDATI TECNICITECHNICAL DATADATOS TÉCNICOSDADOS TÉCNICOSGUIDA ILLUSTRATIVAILLUSTR

Seite 13 - USEFUL ADVICE

ES18 Durante la cocción, el indicador verde de “listo para usar” (6) se apaga de vez en cuando para indicar que las placas se están calentando para

Seite 14 - ASSISTANCE AND WARRANTY

PT19MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO GRELHADOREstimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de q

Seite 15

PT20 Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como GRELHADOR para uso doméstico. Qualquer tipo de

Seite 16

PT21LEGENDA DE SÍMBOLOSAvvertenza Posizione ONDivieto Posizione OFFObserve a Figura [Z] na secção das ilustraçõe

Seite 17

PT22FUNCIONAMENTOO grelhador pode ser utilizado em 3 posições diferentes. A escolha depende do tipo de alimento ou do contexto de utilização.

Seite 18 - FUNCIONAMIENTO

PT23 Colocar sempre na temperatura ideal antes de inserir os alimentos.  As carnes particularmente espessas devem ser cozidas inici

Seite 19 - 

PT24 Durante a cocção o indicador luminoso verde de pronto para o uso (6) apaga de vez em quando, para indicar que as placas estão a esquentar a fim

Seite 20 - 

HU25Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, h

Seite 21

HU26       

Seite 22

HU27Figyelmeztetés Bekapcsolva (ON)Tilos Kikapcsolva (OFF)Nézze meg az Á

Seite 23

IT1PER L’USO DELLA BISTECCHIERAGentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei a

Seite 24 - FUNCIONAMENTO

HU28            

Seite 25 - 

HU29  

Seite 26 - ASSISTÊNCIA E GARANTIA

HU30                    

Seite 27

HR31Štovani klijente, poduzeće IMETEC Vam zahvaljuje što ste kupili ovaj proizvod. Sigurni smo d

Seite 28

HR32 Ovaj se aparat mora koristiti samo u svrhu za koju je dizajniran to jest kao GRILL 

Seite 29

HR33Upozorenje Zabrana 

Seite 30

HR34u kojem se koristi.

Seite 31 - 

HR35  

Seite 32 - 

HR36       

Seite 33

SL37Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri zasnovi in izdelavi tega aparata smo ime

Seite 34

IT2 Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come BISTECCHIERA per uso domestico. Qua

Seite 35

SL38 

Seite 36 - 

SL39LEGENDA SIMBOLOVOpozorilo Prepoved OPIS APARATA IN DODATNE OPREME

Seite 37 - 

SL40

Seite 38 - 

SL41  Posebno debelo meso sprva pecite na najvišji temperaturi, nato pa tem

Seite 39

SL42                  

Seite 40

43Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalit

Seite 41

44        

Seite 42 - 

45 Poloha ONZákaz Poloha OFFKonzultujte O

Seite 43 - 

46

Seite 44 - 

47          

Seite 45

IT3LEGENDA SIMBOLIAvvertenza Posizione ONDivieto Posizione OFFGuardare la Figura [Z] nella sezione delle

Seite 46

48         

Seite 47

IT4La bistecchiera può essere utilizzata in 3 diverse posizioni. La scelta dipende dal tipo di alimento o dal contesto di utilizzo.

Seite 48 - 

IT5CONSIGLI UTILI Portare sempre in temperatura le piastre prima di inserire gli alimenti.  Le carni particolarmente spesse vanno cotte inizialmen

Seite 49 - 

IT6 Durante la cottura la spia verde di pronto all’uso (6) si spegne di tanto in tanto, per indicare che le piastre si stanno riscaldando per garant

Seite 50 - 

GB7GRILL INSTRUCTIONS FOR USEDear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and re

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare